бродяга by Alexandros Tsopozidis [feat. Эльбрус Джанмирзоев] (2024)

Пацан молодой, она молодая - ногти красные, такая деловая.
Он в костюме черном, по уши в нее влюбленный.
Белое платье, белые туфли, красный пояс на талии крутит.
Счастьем весь зал наполнен, этот день мы все запомним!

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.

Жених и невеста, тили-тили-тесто,
Счастливы Вечность будете вместе!
Бродяга-пацан становится мужем,
Красотка-невеста голову кружит.

В танце веселом друзья веселятся.
Все близкие здесь, не надо стеснятся.
С мужем она кружится,
Ведь мечты должны все сбыться!

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.

А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.
Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.

The lyrics of Alexandros Tsopozidis' song "Бродяга" (Brodyaga) tell the story of a young man who is in love with a young woman. The first few lines describe their appearances - the woman has red nails and a business-like demeanor, while the man is deeply in love with her, dressed in a black suit. The mention of a white dress, white shoes, and a red belt accentuates the beauty of the woman. The chorus emphasizes that this day, with the happiness and joy it brings, will be remembered forever.

The title of the song, "Бродяга" (Brodyaga), translates to "Vagabond" in English, suggesting that the man is a wanderer or a free-spirited individual. He doesn't seek a life of luxury or wealth, but finds contentment in his love for the woman. The song highlights their wedding day, signifying the union between the adventurous, carefree man and the stunning bride. Despite his "vagabond" status, he is now committed to her, leaving his former life behind. Throughout the song, there is a sense of celebration and joy, with friends and family joining in the festivities and the belief that dreams should come true.

Overall, "Бродяга" tells a story of love triumphing over societal expectations and emphasizes the importance of cherishing and celebrating love, regardless of one's past or circ*mstances.

Пацан молодой, она молодая - ногти красные, такая деловая.
The young guy, she's young too - nails red, so business-like.

Он в костюме черном, по уши в нее влюбленный.
He's in a black suit, head over heels in love with her.

Белое платье, белые туфли, красный пояс на талии крутит.
White dress, white shoes, spinning a red belt around her waist.

Счастьем весь зал наполнен, этот день мы все запомним!
The whole hall is filled with happiness, we will all remember this day!

Жених и невеста, тили-тили-тесто, Счастливы Вечность будете вместе!
Groom and bride, tili-tili-testo, Happy, you will be together forever!

Бродяга-пацан становится мужем, Красотка-невеста голову кружит.
The vagabond-guy becomes the husband, the beautiful bride spins his head.

В танце веселом друзья веселятся. Все близкие здесь, не надо стеснятся.
Friends have fun in the joyful dance. All loved ones are here, no need to be shy.

С мужем она кружится, Ведь мечты должны все сбыться!
She dances with her husband, because dreams must come true!

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Vagabond, lifelong bachelor, he doesn't need a golden life!

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.

А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.
And he's a vagabond, a lifelong bachelor. He doesn't need a golden life.

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Vagabond, lifelong bachelor, he doesn't need a golden life!

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.

А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.
And he's a vagabond, a lifelong bachelor. He doesn't need a golden life.

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.

Бродяга, по-жизни холостой, ему не надо жизни золотой!
Vagabond, lifelong bachelor, he doesn't need a golden life!

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.

А он бродяга, по-жизни холостой. Ему не надо жизни золотой.
And he's a vagabond, a lifelong bachelor. He doesn't need a golden life.

Ах, эта свадьба, прощай теперь покой. Сегодня стала ты ему женой.
Oh, this wedding, say goodbye to peace. Today you became his wife.


бродяга by Alexandros Tsopozidis [feat. Эльбрус Джанмирзоев] (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Errol Quitzon

Last Updated:

Views: 6074

Rating: 4.9 / 5 (79 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Errol Quitzon

Birthday: 1993-04-02

Address: 70604 Haley Lane, Port Weldonside, TN 99233-0942

Phone: +9665282866296

Job: Product Retail Agent

Hobby: Computer programming, Horseback riding, Hooping, Dance, Ice skating, Backpacking, Rafting

Introduction: My name is Errol Quitzon, I am a fair, cute, fancy, clean, attractive, sparkling, kind person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.